Gleipnir 01 "To, co jest wewnątrz mnie":






Seria: Gleipnir.
Numer odcinka: 01.
Polski tytuł odcinka: To, co jest wewnątrz mnie.
Japoński tytuł odcinka: 僕の中には (boku no nakaniha).
Data premiery: 05.04.2020.
Czas trwania odcinka: około 25 minut.
Opening: "Altern-ate-" by H-el-ical//.
Ending: "Ame to Taieki to Nioi" by Mili.
Opis odcinka: „Kagaya Shuuichi to przeciętny licealista z nudnego miasteczka. Jednak gdy jego piękna koleżanka z klasy zostaje uwięziona w płonącym magazynku, chłopak odkrywa w sobie tajemniczą moc – potrafi przekształcać się w futrzastego psa z ogromnym rewolwerem i zamkiem błyskawicznym na plecach. Ratuje dziewczynie życie, dzieląc się z nią swoim sekretem. Jednak później okazuje się, że wybawiona szuka siostry, która zabiła jej rodzinę, i, jak bardzo poniżające by to nie było, zamierza wykorzystać Shuuichiego do wypełnienia swojej misji...”.
1590642484
STAN ODCINKA:
Wyniki wyszukiwania plików (pomoc):
Język Typ Serwer Tłumaczenie Link
ONLINE mp4up [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE vidlox [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE cda [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE sibnet [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE d-on [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE vk [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE mega [TMJ] Oozora oglądaj [FHD]


comments powered by Disqus








↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: pierwsza seria, openingi, endingi.
Podobne anime: Appare Ranman, Clannad, Magi, Suisei no Gargantia.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail podany w dziale Kontakt.